The Mushkel-i-Asan Story

Many of us are aware of it, but many do not know the whole story, significance and learnings from the Mushkel Asaan story. Here’s an English translation by Dhun and Cyrus Madon of Australia.

Read the story by clicking here.

Related posts:

11 comments on “The Mushkel-i-Asan Story

  1. Good Job.
    At present I am in US & my wife has translated with the help of Late Dastoorji Rustom Panthaki ex Principal of Athonan Madresa Dadar a book Ilme Ruani which has the meanings of the 101 Names of Ahura Mazada and instructions on how the recite them when in any particular difficulty.Like Muskil Asan prayers these prayers also help especially when one does not have time to pray from Khorde Avesta. This book was also printed in India by us and distributed at no cost. If you desire we can mail it to you.

    Webmaster’s Note:
    Dear Mr Billimoria,
    It would be our honour to receive your wife’s book, and share parts of it on our website, so more people can benefit from it.
    I will write to you separately to take this forward.
    Thanks and Regards,
    Webmaster, DelhiParsis.com

  2. Can you please email me the meanings of 101 names of Ahura Mazda and instructions on how to recite them in times of difficulty.

    Thank you in advance.


  3. I would love to receive the book.Can you please email it to me ? Thankyou

  4. I chanced to come across your website and found some very interesting reading! Would it be be possible to PLEASE email me the book if you have an e copy?
    I live in North West England and would love to share this information with ourcommunity here.

    Thank you.

  5. Thank you for the Mushkel Aasan story .I live in Canada and am planning my son’s Navjote ceremony soon . I would like to receive the Ilme Ruani book . Can I pay for the book and postage .Please let me know .

    Great job done ,I must say , to all who are administrating this wonderful website.

    Best regards.

  6. Dear Mr Billimoria,

    Chanced onto this website. Could you please give me the name of the book? We moved from the US to Bangalore a couple of years ago and I would be very interested.

    Thanks in advance

  7. I would love to receive the book and would be grateful for the guidance. Thank you.

    • Dear Alloo,

      Unfortunately we do not actually send out the books, as we’re merely sharing the story. However other readers and visitors may be able to help you.

      I guess you will just have to connect here and then take it offline.

  8. I am originally from South Africa, now living in Toronto. Would love to have the book with the meaning of 101 names. Once when I was in extremely difficult situation, I was told to recite Gel Bad Gar 300 times or as many times as possible.. It was an impossible situation….but it resolved….after I kept reciting the words. I would like to pay for the book and postage.
    With sincere appreciation.
    Arnavaz Phiroz

  9. I would like to have a copy of the book. Can you please email the same to me at the earliest. Thanks.

    • Hi Jasmin, we do not sell the book, but just wrote about it. There are many references and links to it online, so a search would help you better.
      You could also see this link here. Please note, we cannot ascertain its owner/veracity.

Got a comment on this subject? Please share!

%d bloggers like this: